:12:03
- Не се притеснявай, ще бъде готино?
- Добре.
:12:06
Съжалявам много.
Това беше лоша шега.
:12:09
- И така, каза ли им?
- Не. Казах им само важните неща.
:12:15
Че те обичам.
Че си прекрасен мъж.
:12:18
Че имаш много сладка бенка на лявата
буза на задника си.
:12:21
За това май не е трябвало да им казваш...
:12:26
Саймън, виж. Не съм го споменала,
защото не мисля, че има значение.
:12:31
Има значение.
:12:34
Оправяме се, господине.
:12:59
Тате!
:13:00
Я виж ти. О, Боже.
Прегърни татко си.
:13:06
Как сте?
:13:07
Мамо!
:13:10
- Хей, мой човек. Пърси Джоунс, бейби.
- Приятно ми е да се запознаем.
:13:14
Гледай какво става тука. Харесвам този човек.
Хубаво, сигурно, твърдо ръкостискане.
:13:19
Е, това е нещо съвсем друго.
:13:21
Слушай. Правиш ли всичко възможно, за да
е щастлива дъщеря ми?
:13:24
- Не, татко, това е...
- Хей, съкровище.
:13:26
Можеш да ги занесеш до
входната врата.
:13:28
- Благодаря.
- Не, виж, този...
:13:30
Не прекъсвай.
Тъкмо опознавам приятеля ти.
:13:33
Господине? Не стойте като статуя.
Занесете ги пред входната врата.
:13:37
Това е квадратът с дупка в средата.
Като погледнеш навътре се виждат мебели.
:13:40
- Благодаря ти.
- Да, господине.
:13:41
Правиш ли всичко, което е по силите ти,
за да бъде тя щастлива?
:13:44
Не съм сигурен, но ми харесва
да цепя здравата.
:13:47
- Момче, вече е трябвало да ръгнеш бургията.
Харесвам го.
- Добре, слушайте.
:13:51
Младежо, не се притеснявай. Отпусни се.
:13:53
Какво дължа, $30?
Купи си бонбонки или нещо друго.
:13:56
Тате, това е Саймън.