:39:01
Саймън Грийн е тук.
:39:06
От вдигане на тежести е, нали знаеш.
:39:11
Спри, Реджи. Махай се, вземи го това.
:39:15
Хайде Редж, разкарай се...
:39:17
Ще бъда тук.
:39:21
Ей сега излизам. Дай ми... Подписвам нещо.
:39:29
-Фред, кой е Саймън?
- Каза ми, че е приятел на Тереза.
:39:32
О, по дяволите.
Ако го набара Джамал.
:39:36
- Сега идва, господине.
- Супер.
:39:46
- Джери? Хей.
- Саймън, какво става?
:39:49
Слушай, искам да ми вземеш от
онези акции.
:39:53
Това са $50,000!
:39:54
Да не си наследил някое съкровище?
:39:57
Обявяват ги за купуване във вторник.
Какво очакваш да направя?
:40:00
Знам кога излизат.
Аз определих датата, разбра ли?
:40:04
Просто ми ги купи.
:40:06
Пич, ти вече не работиш тук.
:40:10
Имам нужда от тези акции, за да се закрепя,
докато си намеря работа.
:40:12
Знам, че наистина си я закъсал...
:40:14
но поне имаш ли $50,000?
:40:17
Ще продам от другите, ОК?
Ще имам парите след 10 дни.
:40:21
Не мога да купувам.
:40:22
Трябват ми в брой.
:40:24
В Джърси съм в момента.
От къде да взема в брой?
:40:27
Сигурен ли си, че в онези химични плантации
нямат банкомати.
:40:29
Добре, слушай, ще намеря в брой.
Ти задвижи нещата.
:40:32
В брой до вторник.
:40:34
Лично ще ти ги донеса в понеделник.
:40:35
Не ме ебавай.
:40:41
Какво правиш тук?
:40:43
Мисля, че вчера не уцелихме подходящият
ресторант...
:40:46
така че си мислех...
:40:48
да дойда и да те заведа на обяд.
Може малко да се сближим.
:40:51
Мисля, че се сближихме достатъчно
тази сутрин около 3:10, когато коляното ти
беше между краката ми.
:40:55
Добре.
:40:57
Аз черпя.
:40:59
- Ще ме черпиш обяд?
- Да.