1:18:08
- Да, вътре са.
- Може би трябва да вляза пръв.
1:18:10
Луд ли си? Аз съм този, който има
опит с тези неща.
1:18:13
Ти само внимавай.
Ще ти покажа как се прави.
1:18:16
Пооправи се малко.
1:18:18
Ако отиваш там трябва да изглеждаш
като мъж.
1:18:21
- Избърши се.
- Имаш нещо тука.
1:18:23
Благодаря ти.
1:18:26
- Човече, не мога да...
- Не. Ние ще го направим.
1:18:36
Добре, добре.
1:18:38
- Това не е ли г-н Пърси Джоунс.
- Той съм.
1:18:41
Беше време да се покажеш.
1:18:42
- Как е?
- Дбре съм.
1:18:47
- Пърси.
- Мерилин.
1:18:51
Мерилин, можем ли да говорим насаме,
ако обичаш...
1:18:54
за да могат дамите да продължат
да закусват?
1:18:56
О, не! Направо си отивай в къщи.
1:18:58
- Не става така, братко.
- Няма как.
1:19:01
Много добре знаеш, Пърси.
Ако имаш нещо за казване, казвай го тук.
1:19:05
пред всички.
1:19:06
Пристъпи до чертата и бъди мъж.
1:19:13
Ожених се за теб, нали?
Това не се ли брои за нещо?
1:19:16
- Не, по дяволите!
- Какво иска тоя, награда ли?
1:19:18
Това не се брои за нищо!
1:19:19
Наистина не става.
1:19:21
- Хайде бе, човек.
- Знам, аз само...
1:19:29
Мамка му.
1:19:30
Сгреших, ок?
1:19:32
- Добър старт, Пърси.
- Продължавай!
1:19:34
Дълго време грешах.
1:19:37
Бях забравил...
1:19:40
че си моята по-добра половина.
1:19:43
Хей, Мерилин, ти си всичко,
което аз не съм.
1:19:47
Без теб аз не съм завършен.
1:19:50
Виж. Нека...
1:19:57
Скъпа, преди да те срещна, си мислех, че
съм всичко това.