1:23:00
Трябва да се успокоиш.
1:23:01
Направи ме да изглеждам смешна.
Не ми казвай да се успокоя.
1:23:05
- Мисля, че ти самата свърши добра работа.
- Какво?
1:23:07
Като не им каза за мен?
1:23:09
И после аз се помъчих да вляза в играта,
но се издъних, нали?
1:23:12
Паникьосах се, като разбрах, че Натан
работи против мен.
1:23:15
Мислех, че ако купя онези акции ще имам
достатъчно пари докато си намеря работа.
1:23:19
- Но го правех за теб.
- Какво съм аз, твоята майка ли?
1:23:22
Не искам да се грижиш за мен.
1:23:24
Искам да правиш нещата с мен,
не за мен, Саймън!
1:23:27
- На мен ли говориш?
- Говоря на тебе.
1:23:29
- Говориш на мен.
- Да, говоря на теб.
1:23:32
Но ти трябва да ми говориш и да ми кажеш
как се предполага, че ще повярвам в теб...
1:23:36
когато ти не ми вярваш достатъчно,
за да ми кажеш истината?
1:23:38
Кажи ми как ще преодолеем това, с тези кожи
ако не можеш да разчиташ на опората на другия?
1:23:42
- Добре, аз винаги ще съм бялото момче.
- А аз винаги ще съм черното момиче.
1:23:46
Но поне съм тук и искам да оправя това,
а не знам за теб.
1:23:50
Не знам. И ако евнтуално искаш да
приключиш с мен, просто го направи...
1:23:53
Аз стоя тук!
1:23:56
Какво повече искаш от мен?
Какво искаш от бялото момче?
1:23:59
Спуках си гъза, за да те направя
щастлива!
1:24:01
Тогава нека те улесня!
Годежът се отменя!
1:24:05
Хубаво.
1:24:06
- Добре.
- Страхотно.
1:24:10
Страхотно.
1:24:29
Аз съм в Джърси!
1:24:34
- Добре, стой мирен сега.
- Мирен съм.
1:24:40
Добре ли си?
1:24:43
Да.
1:24:46
Добре съм. Ще бъде велик ден, татко.
1:24:49
- Наистина е.
- Да. Ще направя много снимки.
1:24:53
- Така че по-добре се усмихвай широко, нали?
- Ще се усмихвам.
1:24:56
И без плакане.
Мама каза, че си плакал предният път.
1:24:59
Не плаках, потях се...