:08:05
....cvijeæe ovdje,
:08:07
podij ovdje,
:08:09
gosti æe sjediti za stolovima
na stolicama
:08:12
jednostavnim i elegantnim.
:08:18
Na mom vjenèanju sam
ih imao, bilo je divno.
:08:22
Na tvom vjenèanju
da li je ena bila u pitanju?
:08:25
Tko je psominjao enu?
:08:31
Ovo æe biti sjajna zabava,
gospodine Jones.
:08:34
25 godina braka. Svaka
ti èast, prijatelju.
:08:40
Hej, duo.
Oprosti to kasnim.
:08:43
Zamjenik je bolestan,
:08:45
pa sam bila sama
sa 208 kolaraca.
:08:48
Pola njih je jelo eæer za doruèak.
:08:52
Percy, koja ti se vie sviða?
Meni se...
:08:56
Da li je tvoje ime Percy?
:08:58
Koja kota vie?
Ista im je cijena.
:09:00
Ne kotaju isto. Ova je iz
Saxa, a ova iz Maissyja.
:09:04
Sax.
Hvala, sad mogu dati poteno miljenje?
:09:11
Da, duo.
Stvarno?
:09:14
teta, jer æu ja nositi ovu.
:09:19
Duo...
:09:23
Zato me uopæe i pita?
:09:26
Zato to je veliki dan za nas i
elim da bude ukljuèen.
:09:29
Zato ukljuèuje super frika?
:09:32
Dante je dobar èovjek.
Dobar èovjek.
:09:35
On je dobar èovjek koji
spava sa drugim dobrim èovjekom.
:09:38
Prekini. Otvori svoj um,
Percy Jones.
:09:40
Dante je metroseksualac.
to?
:09:42
On je heteroseksualac sa ukusom.
Ne postoji tako neto.
:09:49
Ozbiljno lice, ozbiljan trenutak.
:09:52
Trebamo razgovarati.
Znam, duo. Zavjet mi je skoro savren.
:09:55
To je lijepo.
Ali to nije to.
:09:57
to?
Ovaj deèko koga dovodi Theresa?