:29:04
Pa koliko dugo ste zajedno?
:29:06
5 mjeseci.
6 mjeseci.
:29:08
Koje od toga?
:29:11
Pa, Theresa raèuna od prvog
trenutka kad smo se upoznali,
:29:14
a ja raèunam od prvog...
:29:20
Kakva je piletina ovdje?
Jako dobra.
:29:23
Jesam li vam rekla, djevojke, da
za prvi ples va otac i ja
:29:27
pleemo tango.
:29:29
Tango?
Ti i tata?
:29:30
Va otac i ja smo puno plesali
kada smo bili mlaði.
:29:33
Draga, rekao sam ti
neæemo igrati tango.
:29:37
Igrat æemo tango.
:29:40
Oprostite.
Zaboravio sam ga iskljuèiti.
:29:45
Ovo je vaan poziv.
Sad æu ja.
:29:47
Ne slobodno ga primi ovdje.
:29:52
Ovo je posao, bit æe dosadno.
Posao nije dosadan.
:29:54
Simon, sjedni dolje
i primi poziv. Sjedni.
:29:59
Hslo.
:30:02
Simon.
Ovdje Simon.
:30:04
Simon, oprosti
to te nisam zvala ranije.
:30:06
Nadam se da Theresa
dobro zaraðuje na fotografijama.
:30:08
Netko je pustio bubu da te komisija
za razmjene istrauje.
:30:16
To je ba kao Nathan
da uèini tako neto.
:30:18
Da i ja mislim da je on, jer zadnje
to eli je da njegov najbolji
:30:22
radnik prijeðe udrugu firmu.
:30:27
Zna ti mene, uvijek sam
otvoren za nove izazove.
:30:29
Da li me ti slua?
Ruke su ti vezane.
:30:35
Nisam ja kriva.
Samo ti prenosim to su mi rekli.
:30:38
Zvat æu te sljedeæi tjedan.
Da li te Nathan predloio za novu nagradu?
:30:44
Moemo li poèeti sa piæem?
Votka tonik.
:30:54
Donesi njemu alkohol, a nama
uobièajeno.
:30:59
Ice-tea, i meni limunadu.
Ustvari, ja æu èau vina.