1:06:01
Nema veze to ja kaem. Vi ljudi æete
misliti da sam rasist.
1:06:04
Jesi li èula?
Èula sam.
1:06:06
Koji ljudi?
1:06:09
Ljudi u New Yorku.
1:06:14
Kaem jednu stvar i ja sam rasist.
1:06:16
Ne Simone, ti si laov.
1:06:18
I rasist.
1:06:20
Tko si ti da me naziva
rasistom?
1:06:23
Imam crnkinju za djevojku.
1:06:24
Imao.
Imam!
1:06:26
Prolo vrijeme. Imao.
1:06:28
I da ti kaem jo neto.
to se ovdje dogaða?
1:06:31
Otpustili su ga iz J.P. Olivera.
1:06:33
Nisam otputen.
Dao sam otkaz.
1:06:35
Rekla sam ti da se kloni
Theresinog privatnog ivota.
1:06:36
Hvala.
Ne moe svatko uæi u nau kuæu i lagati.
1:06:39
Ne laem.
1:06:41
Zabava je otkazana.
Ti mora da si luda.
1:06:45
Ne elim reæi svoje zavjete s tobom,
lagala bih pred Bogom.
1:06:48
Duo, mi sutra izgovaramo zavjete.
1:06:52
Nabavio je knjigu i sve.
Umukni!
1:06:56
Napisao si zavjet iz knjige?
Ne sluaj ga.
1:06:59
Duo, koristim je za inspiraciju.
Ne, prepisao je od rijeèi do rijeèi.
1:07:03
To je tako jadno.
1:07:05
Ako me pamæenje slui,
1:07:08
ja sam ti bila inspiracija.
Jo uvijek si.
1:07:10
Bili biste inspiracija i meni.
1:07:14
Marilyn, dolazi ovamo.
Sutra mi stie torta od 200 $.
1:07:23
Marilyn.
Izgleda ljuta.
1:07:24
Povisio sam ton.
1:07:26
Primorala si me da
upotrijebim miiæe.
1:07:28
Nadam se da volite morsku hranu.
1:07:44
Vratit æe se one.
Neæe se vtatiti.
1:07:45
Vratit æe se.
1:07:48
Hajde, duo, javi se.
1:07:51
Javi li se na taj telefon to
æe ti biti zadnje.