1:25:03
Bio sam nervozan.
Pravio sam najveæu greku.
1:25:06
Greku od 25 godina.
1:25:09
I idemo na jo 25.
1:25:13
Duo,
1:25:15
zato ga ne nazove?
1:25:17
Zna da ima mobilni.
1:25:19
Vjerojatno èeka na vlak
u 17:15.
1:25:22
Imamo zabavu ovdje.
Vuci mu dupe ovamo.
1:25:25
Koliko si proputenih
poziva imala sinoæ?
1:25:27
33.
33?
1:25:30
33?
1:25:33
33 proputenih poziva?
Duo to je najjaèe.
1:25:36
Znamo da je nezaposlen.
1:25:38
Da, ali te pozvao, pa mu daj to.
1:25:41
33 proputena poziva?
1:25:42
A ti ne moe njega ni jednom?
1:25:45
Nemoj biti tako ponosna.
Ne, tata.
1:25:47
Ponos nije nita kada
je rijeè o ljubavi.
1:25:50
Nije to.
1:25:53
Nije?
Ne.
1:26:05
Trebala sam se udati za njega.
1:26:09
Molim?
Trebali smo objaviti
1:26:11
nae zaruke ovaj vikend.
1:26:22
Vidi,
1:26:24
trebam tebi zahvaliti
jer si me spasio
1:26:28
od velikog bola u srcu.
1:26:30
Duo, samo ne razumijem neto.
1:26:33
Zato je Simon dao otkaz?
1:26:35
Ne znam.
Nije rekao.
1:26:37
Zato bi èovjek dao otkaz na dan
kada æe upoznati tasta.
1:26:41
Ne znam. Moda se umorio
1:26:43
od èekanja za unapreðenjem koje se
nikada neæe desiti.
1:26:45
Simon je zvijezda
u usponu, tata.
1:26:50
Stvarno jest.
Vjerujem.
1:26:52
Ali taj ef njegov
nije dobar èovjek.
1:26:57
Da li si ga upoznala?
1:26:59
Uvijek se ponaao prijateljski.