Hitch
Преглед.
за.
за.
следващата.

:36:00
Да, но ти не знаеш
къде отиваме.

:36:02
Защо не ми кажеш?
Така и двамата ще знаем.

:36:05
Сара!
:36:08
О, Боже! Това мъжко его!
:36:09
Аз не знам, как вие момчета изкарвате
и един ден с това его.

:36:12
Какво? Това не е моето его.
:36:14
Просто не искам да разваля изненадата.
:36:21
Сара!
:36:25
Съжалявам.
:36:27
Добре ли си?
:36:31
Ето...
:36:32
Аз винаги имам по няколко
от тези тук.

:36:34
Благодаря.
:36:35
Аз имам проблем там долу...
:36:37
И слагам пакетите с лед направо там.
:36:40
Не. Не. Този е нов.
Не е използван.

:36:43
Та значи... Остров Еллис.
:36:45
Трябва да призная...
:36:46
че съм живяла целия си живот
в Ню Йорк и никога не съм била тук.

:36:49
Така си и помислих.
Повечето хора никога не са идвали тук.

:36:50
И тогава аз помолих моя приятел Лари
да ни покаже на саме острова .

:36:53
-Прекрасно.
-Всичко за Хитч.

:36:57
Оригиналното му име е било
Остров Остра.

:37:00
Острова е бил натрупван с пръст до
сегашната му големина...

:37:04
която е била премахвана, при строежа
на метрото в Ню Йорк.

:37:08
-Истината ли казвате?
-Да.

:37:09
Ти знаеше ли това?
:37:10
Да и за това те доведох тук.
:37:13
Между другото
:37:14
повече от 100 милиона Американци
са оставили подписи те си тук...

:37:17
дори един единствен мъж, жена или дете
от листата на пасажерите на кораба...

:37:21
посредством една книга за инспекция.
:37:23
До 1910,
:37:26
75% от жителите на Ню Йорк,
:37:29
Чикаго, Детройт, Кливланд и Бостън...
:37:33
са били населени от имигранти.
:37:34
Те са живяли в бедните квартали
на градовете.

:37:38
Като, Китайския квартал и квартали
от другите етнически групи.

:37:42
Това е листата на целувката.
:37:44
Тази табела обяснява, как
как различните народи са се целували...

:37:48
след дълга раздяла.
:37:50
А какво точно, може да означава
една дълга раздяла?

:37:53
Имам в предвид.
:37:56
Това брой ли се?
:37:57
Не.

Преглед.
следващата.