Hitch
prev.
play.
mark.
next.

:31:01
Folk kan trygle, græde og kæmpe imod,
:31:03
men det ender med de gør som jeg vil have.
:31:07
Åh, det er altså sådan en slags metafor?
:31:10
-Ja.
:31:11
Klart nok. Men jeg er mere sådan
en bogstavelig type.

:31:14
Så når jeg gør sådan her...
:31:18
så betyder det, at jeg helt bogstaveligt...
:31:21
at jeg smadrer dig, hvis du
nogensinde rører mig igen.

:31:24
Ok, snuske?
:31:33
Nej. Nej!
:31:36
Pablo, jeg kan ikke bare sådan lige
nævne din restaurant.

:31:38
Der skal være nogen der spiser der.
:31:40
Nej. Nogen der er kendt.
Det ved du osse godt.

:31:43
-Sara Melas?
-Nej. Nej. Nej.

:31:45
Ok, farvel.
:31:49
Din underskrift, tak.
:32:05
Jeg hader når en fyr ringer til en pige,
som ikke har givet ham sit nummer.

:32:09
Det her er mig, der ikke ringer. Skifter.
:32:12
Ja, du har ret.
Det her er slet ikke så påtrængende.

:32:15
Ved du hvad, jeg har tænkt på
det skilt på din pande.

:32:17
Og jeg spekulerede på...
:32:18
om du ikke kunne tage det af, mens
vi spiste middag sammen på fredag. Skifter.

:32:21
Åh, det kan jeg ikke. Jeg har
et par fester jeg skal indenom.

:32:25
Ja, sladderen sover aldrig.
:32:27
Ikke før ved 4-tiden om morgenen.
:32:30
Lørdag.
:32:34
Der har jeg en date.
:32:37
Kender du definitionen på
udholdenhed, Ms. Melas?

:32:40
En undskyldning for at være utålelig?
:32:42
Fortsættelse med noget...
:32:44
uænset modstand, afslag eller
tidligere nederlag. Skifter.

:32:48
Okay Kloge-Åge, hvordan
slipper jeg af med dig?

:32:50
Morgenkaffe søndag, og det kan
dårligt nok kaldes en date...

:32:54
for det er sådan noget man aftaler
med udenbys slægtninge,

:32:56
som man ikke bryder sig særligt om. Skifter.

prev.
next.