Hitch
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
- Szia.
- Szia.

:41:11
Taxi!
:41:13
RIZS RENGETEG
:41:16
Szegény, igazán kitett magáért.
:41:18
Kész tragikomédia volt.
Ezt sem csókolózás közben szereztem.

:41:24
Legalább van mesélnivalód.
:41:30
Igaz?
:41:31
- Kóstold meg, isteni!
- Újra találkoztok?

:41:35
Mindig azt mondod, hogy nem adok esélyt...
:41:39
a pasiknak, igaz?
Mert mindig elbénáznak valamit.

:41:42
Ahogy most is.
:41:44
De olyan helyes volt!
:41:49
Pedig hidd el, hatalmasat bukott!
:41:52
És ettõl olyan vonzó?
:41:55
Igen. Fura, mi?
:42:00
Csak lazán, ahogy gyakoroltuk.
:42:03
Biztos nem fogja felvenni,
:42:04
ezért hagyunk egy üzenetet.
:42:11
Halló?
:42:13
Felvette!
:42:17
Igen? Jó napot, Miss Cole.
:42:19
Kapcsolom Albert Brennamant.
:42:21
- Egy pillanat.
- Mondd, hogy ebédelek!

:42:23
Nem szép, hogy felhívod,
és lelépsz ebédelni.

:42:31
Allegra! Üdvözlöm, itt Albert Brennaman.
:42:36
Jól van?
:42:37
Jól vagyok, igen, jól.
:42:40
Tulajdonképpen
a szerdai idõpont miatt hívom.

:42:44
Közbejött valami.
:42:46
Értem. Mikor érne rá?
:42:49
Lássuk csak...
:42:54
Nehéz ügy. Az a helyzet,
hogy az egész jövõ hetem necces!

:42:57
De megoldjuk, semmi vész.

prev.
next.