Hitch
prev.
play.
mark.
next.

:25:05
Таа е некаква писателка во весник.
:25:08
Доаѓа тука од време на време
:25:09
Дава добар бакшиш.
Што пие таа?

:25:11
Обично пиво,
:25:12
но таа вечер...
:25:13
е Gray Goose Martini,
по јако!

:25:24
Здраво.
:25:27
Видов,дека чашата ти е полу празна и...
:25:29
за тоа решив,да ти донесам
друго јаболково Мартини.

:25:32
Благодарам.
И не можев да не забележам,дека ти...

:25:34
личиш многу на мојата
бивша пријателка.

:25:37
Како се викаш?
:25:38
Повеќето ме викаат Чип.
:25:40
Тогаш ги натерај да сопрат
:25:43
Тоа беше весело.
:25:44
Слушај Чип,јас разбирам,дека е потербно
многу храброст,да се прескокне...

:25:48
и да се пробаш да создадеш врска
од ништо,за тоа немој...

:25:50
да го примиш многу лично.
:25:52
Ти имаш прекрасни очи.
:25:55
Благодарам.Пробај се да ме разбереш.
:25:57
Тоа не е заради тебе точно,
:25:59
но едноставно не сум заинтересирана.
:26:01
Но,благодарам за комплиментот
и дека дојде до тука.

:26:04
За ништо,
Па значи сакаш ли кубинска храна?

:26:08
Чип.На вистина.Тоа не беше добро.
Треба да се помачиш повеќе.

:26:11
Ти секогаш,ли си толку затворена?
:26:13
и страшлив,дека...
:26:14
правилниот маж,може да те
натера да се почувствуваш...

:26:15
Како нормална жена?
:26:18
Извини,што се забавив,душо,
не можев да фатам такси.

:26:20
Како беше средбата?
:26:21
Ами!Имаше,почеток
и средба и крај.

:26:24
Пријатно ми беше,да се запознаеме Чип.
:26:32
И на мене.
:26:36
Од другата страна,многу е тешко за
еден маж...

:26:39
Дури да разговара со некој,што
личи на тебе.

:26:41
Но од друга страна,
дали тоа треба да е проблем?

:26:45
Животот е тежок,нели?
:26:48
Не и ако луѓето внимаваат.
:26:52
Поточно ти испрајќаш сигнали.
:26:54
Немаш обетки.
Штиклите ти се ниски.

:26:56
Косата ти е соберена во репче.
:26:57
Носиш наочари за читање
но немаш книга со тебе.

:26:59
Пиеш Gray Goose Martin и тоа
озачува,дека цела недела е тешка...


prev.
next.