Inside Deep Throat
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
Δε μ'άφηνε απ'τα μάτια του.
1:09:02
Αν έκανε ντους,
1:09:03
έκανα κι εγώ μαζί του.
1:09:05
'Οταν επικοινωνούσα
1:09:06
με φίλους ή συγγενείς...
1:09:08
...με σημάδευε με 45αρι
1:09:09
ή με ημιαυτόματο όπλο.
1:09:11
Λένε ότι έχει
1:09:14
μελανιές στην ταινία.
1:09:18
Πείτε μου αν
1:09:19
φαίνονται μελανιές.
1:09:21
Πώς ένωσαν δυνάμεις η Λάβλεϊς
1:09:23
κι η Γκλόρια Στάινεμ;
1:09:25
Είδα τη Λίντα στο σώου
1:09:28
του Φιλ Ντόναχιου...
1:09:29
...και της έκανε
1:09:31
ανάκριση ο Φιλ...
1:09:32
...που συνήθως κάνει
1:09:34
πιο ήπιες ερωτήσεις...
1:09:35
...και το κοινό,
1:09:38
που ήταν πολύ δύσπιστο.
1:09:40
Δυσκολεύομαι να
1:09:41
πιστέψω ότι άλλαξες.
1:09:43
Πρέπει να θέλεις
1:09:45
για να υπνωτιστείς.
1:09:47
Ο τρόπος που μεγάλωσες
1:09:48
σ'έκανε ευάλωτη σ'αυτό;
1:09:50
Τη ρωτούσαν ακόμα τι συνέβη
1:09:53
στο παρελθόν της...
1:09:55
...κι έγινε,
1:09:56
στην ουσία, όμηρος.
1:09:58
Τι σε οδήγησε να γίνεις
1:09:59
όμηρος, αν μας επιτρέπεις;
1:10:01
'Ησουν επιρρεπής
1:10:02
στην παιδική σου ηλικία;
1:10:05
Αυτό που κάνεις
1:10:06
ήταν που με εξόργισε.
1:10:09
Δε ρωτάς ομήρους στο Ιράν...
1:10:11
"Τι στο παρελθόν σου
1:10:13
σε οδήγησε στην πρεσβεία"!
1:10:16
Δεν είναι το ίδιο, Γκλόρια.
1:10:17
Είναι.
1:10:21
Η Λίντα χρειαζόταν κάποιον
1:10:22
να της πει τι να κάνει.
1:10:26
'Οσο είχε κάποιον,
1:10:27
ήταν ευτυχισμένη.
1:10:30
'Οταν έκανε την ταινία,
1:10:31
ήταν ευτυχισμένη.
1:10:32
Μετά κάποιος είπε, "δεν
1:10:34
έπρεπε να κάνεις την ταινία".
1:10:36
'Ετσι έγινε δυστυχισμένη,
1:10:37
αλλά ήταν ψέμα.
1:10:39
'Ηταν ευτυχισμένη
1:10:40
που έκανε την ταινία.
1:10:47
Η φήμη της ως σταυροφόρου
1:10:49
κατά της πορνογραφίας...
1:10:51
...κορυφώθηκε με την κατάθεσή
1:10:52
της στην Επιτροπή Μις, το 1986.
1:10:55
Η δοκιμασία μου συνεχίζεται.
1:10:56
Η ταινία παίζεται ακόμα.
1:10:58
'Οταν κάποιος τη βλέπει,

prev.
next.