1:02:02
Proto je tam zdravotník.
1:02:04
Jinak jen tak sedí a nic nedìlá.
Rozumíte?
1:02:07
Hej, Phile.
1:02:09
Myslím, e tohle není
moc dobrý pøístup.
1:02:11
Nemùe jim øíkat,
aby zraòovali soupeøe.
1:02:14
Myslí?
1:02:18
Já myslím, e by ses nemìl
vrtat do mýho trénování.
1:02:21
Jsi mùj asistent, chápe?
1:02:23
Má za úkol mì podporovat
a nosit mi obèerstvení.
1:02:26
- Teï bì a pøines mi dus.
- Uvìdomuje si, s kým mluví?
1:02:29
- Mluvím s nosièem ávy.
- Ty ses zbláznil!
1:02:32
Nejsem blázen. Jenom mám ízeò.
1:02:33
Proè nejde rovnou k èertu?
1:02:35
Ne, ty bì k èertu! A a tam bude,
1:02:37
pøines mi dus.
1:02:38
Já obèerstvení nenosím. To ti øíkám.
1:02:41
- Ano, nosí!
- Nenosím!
1:02:44
- Jsi jako tvùj táta!
- Nejsem jak mùj táta!
1:02:47
Kdyby tady nebyly ty dìti,
naøezal bych ti na zadek!
1:02:49
- Já se rány nebojím!
- Já odsud padám. Nazdárek.
1:02:52
Uvidíme se, pane Trenére
z Velké ligy. Mìjte se!
1:02:55
Já nejsem jako mùj táta!
Já jsem laskavý a jemný,
1:02:57
citlivý èlovìk s velkým srdcem!
1:03:02
Uvidíme se pozdìji, dusi!
Zamávejte mu na rozlouèenou.
1:03:06
Opravdu zamávejte. Dìlejte!
Rodièe taky! Vichni mávejte!
1:03:13
Tak. Kluci,
1:03:16
potøebuju, abyste vyhráli.
Kdo z vás je vítìz?
1:03:20
ØekI jsem: "Kdo je vítìz?"
1:03:22
- Já jsem.
- Vichni mají zvednout ruku.
1:03:24
- Já jsem.
- Vichni nástup na høitì.
1:03:27
- Kdo jsme?
- Tigers.
1:03:29
- Coe?
- Tigers.
1:03:32
Výbornì. Jdeme jim zlomit
klíèní kost. Na tøi!
1:03:34
Raz, dva, tøi. Zlomit klíèní kost!
1:03:37
Nástup na høitì. Jdeme.
1:03:39
- Tvùj táta je opravdový pøípad, viï?
- Jedeme!
1:03:44
Seber to smetí, Tome.
Zastrè si koili!
1:03:48
Co to dìlá?
Mìj v sobì kousek hrdosti.
1:03:50
A dej si jedno koleèko za trest.
1:03:53
Obìhni ovál! Mìøím ti èas.
1:03:57
Pøidej!