1:25:01
Flot mål, Samson.
1:25:02
Er du ikke sur?
1:25:04
Det eneste der gør mig sur er
1:25:06
at jeg lod dig komme væk
fra Gladiators, okay?
1:25:11
Jeg bliver aldrig sur på dig
Aldrig
1:25:16
Burgerne ser gode ud, ik?
1:25:18
Denne her er død.
1:25:19
Denne her skal vendes.
1:25:21
Ser fint nok ud.
1:25:22
Du skal nok lære det.
1:25:24
Hey, Ditka!
Drop det der, gider du?
1:25:26
Gider du at droppe det der?
1:25:28
Slap af, far.
Her, jeg ordner det.
1:25:29
Okay
1:25:30
Jeg snakker med ham.
1:25:33
Hey, Buck.
Ja?
1:25:35
Kan du huske dengang
vi vandt over jer i mesterskabet?
1:25:37
Ja.
1:25:38
Kan du huske drengen fra
poolen?
1:25:41
Whoa!
1:25:47
Okay, Buck
Der fik du mig,
1:25:48
Ja.
1:25:49
Hvordan vil du have
din burger?
1:25:51
Gennemstegt.
Tak, Buck
1:25:52
Det er i orden.
1:25:54
Hey, træner.
1:25:57
Ja?
1:25:59
Hej
1:26:00
Hej
1:26:02
Jeg ved ikke om du har hørt
at vi vandt mesterskabet.
1:26:05
Ja, jeg har hørt det.
1:26:06
Ja.
1:26:07
Jeg vil bare undskylde
for min opførsel.
1:26:10
Lad mig fortælle dig en ting.
1:26:12
Du var en helvedes idiot
1:26:13
Ja, jeg var en idiot.
1:26:15
Men jeg kan se at du har
ændret dig.
1:26:18
Helt ærligt...
1:26:19
...du trænede de gutter
rigtig godt.
1:26:22
Tak, Det betyder virkelig meget.
1:26:25
Kan jeg så regne med dig
næste år?
1:26:27
Nej.
1:26:29
Okay, Men var vi gode?
1:26:32
Vi var gode.
1:26:33
Godt.
1:26:34
Hvad med dig og din far?
1:26:36
Bedre.
1:26:38
Al respekt for dig
og din familie, men
1:26:42
mit job her i livet er
1:26:43
at gøre din fars liv
til et helvede.
1:26:46
Du gør bare det du skal.
1:26:47
Jeg skal gøre det.
1:26:48
Jeg har en god en til den Pelé
væddemål.
1:26:51
Vil du med over
og se med?
1:26:52
Jeg ville gerne men skal
1:26:53
alle dem her i den bane
inden det bliver for mørkt.
1:26:56
Okay.