Man of the House
prev.
play.
mark.
next.

:17:03
Vidi. Djeluje mi kao tvoj
bivši deèko Brook Burton.

:17:07
Ne, ne izgleda tako.
:17:10
Dobro jutro, kapetane.
:17:12
Dixijeve cure su ovdje
:17:13
juèer su pogledale 5,759 slika.
:17:20
Wee. Vidi tu barabu.
:17:23
Sladak je.
:17:24
On je negdje izmeðu
Unabomber i Mark Wahlberg.

:17:30
Sada znam sve ocjene
bivših osuðenika,

:17:34
u zapadnim državama amerike.
:17:36
Cijelu noæ budan i
nisam saznao ništa novo.

:17:40
Molim te reci da je taj
slatki vani na uvjetnom.

:17:42
Pogledaj ga.
Dobar je.

:17:44
Bravo, curo.
:17:45
O, moj Bože, pogledajte, mislim da je
taj tip na mojim znanstvenim satima.

:17:49
Sve su rekle da bi prepoznale
poèinitelja kad bi ga još jednom vidjele.

:17:59
To je dvostrano ogledalo.
Ljudi te gledaju.

:18:03
Znam.
:18:08
Što misliš?
:18:13
Ne znam što da mislim.
:18:22
Osjeæam se stvarno
:18:26
staro.
:18:30
Oprostite, kapetane.
:18:31
Upravo su zvali iz
guvernerove kancelarije.

:18:37
Dobro.
:18:44
Hvala što ste došli.
:18:46
Dobivam pozive od oèeva, koji
su zabrinuti za svoje kæeri.

:18:50
Imaju dobar razlog
da su zabrinuti, gospodine.

:18:52
Ako Cortland sazna da su
svjedoci, sigurno æe ih potražiti.

:18:56
Gospodo. Rekao sam im, da æemo se pobrinuti
za njihove kæeri. Ostanite sa njima.


prev.
next.