Manderlay
prev.
play.
mark.
next.

:01:08
Drago mi je da ste svi ovdje.
:01:14
Ali nemam nikakvo predavanje
za vas danas.

:01:21
Samo bi željela reæi koliko se loše osjeæam
:01:30
zbog ove beznadežne situacije.
:01:39
Ali vam, naravno, rijeèi
nisu od neke koristi.

:01:43
Ne, ali bar toliko.
:01:50
Ali kad prièamo o beznadežnosti,
o tome po nešto znamo.

:01:57
Ispod one prašine je milion biljaka ispod one
prašine. Ako možemo spasiti pedeset njih

:02:03
možda možemo uzgojiti bolji
kvalitet umjesto kolièine

:02:06
i dobiti bolju cijenu za njega.
Mislim da bi trebali krenuti.

:02:20
I tako se najveæa katastrofa
okrenula na sreæu za Grace.

:02:25
I kako su Ijudi koristeæi se pijeskom našli izgovor
da rade rame uz rame sa njihovim

:02:33
smrtnim neprijateljom u postizanju zajednièkog
cilja kao slobodni odrasli Amerikanci.

:02:40
Stenly i Burty su zabadali granèice u tlo
da bi ostali mogli lakše otkopavatii zatrpane biljke.

:02:48
Dok je Flora djetinjasto uporno zadirkivala
Grace zbog osjeæanja prema Timothyju.


prev.
next.