Melinda and Melinda
Преглед.
за.
за.
следващата.

:59:00
Хайде.
- Имам ли време да се преоблека?

:59:03
Добре си си. Погледни мен.
- Чувствам се смачкана. Цял ден работя.

:59:07
Добре, но побързай, после ще пием кафе.
- Добре.

:59:35
Прекрасно е нали?
- Много са добри.

:59:38
Никога не успях да избера между пианото и
виолончелото. Сега и на двете свиря лошо.

:59:43
И виолата.
- Чувал съм как свириш на пиано. Добра си.

:59:46
Не.
- Да.

:59:47
Свириш с много чувство.
Толкова нежно докосваш клавишите.

:59:51
Мога да усетя душата на човека
по интонацията на инструмента...

:59:55
клавирен, духов или струнен. Дарба.
- Видял си душата ми?

:59:58
На мига. Още когато седна
до мен да изсвирим първата част,

1:00:02
в минутата когато докосна клавишите,
акорда ме проряза като с нож.

1:00:07
Не смея да те попитам какво си видял.
1:00:12
Страхотно е.
1:00:15
Въпреки че намирам по-бурните
части за малко плашещи.

1:00:23
Още не се е прибрал.
- Ела на вечеря с нас.

1:00:26
Не мога.
- Хайде. Ще бъде забавно.

1:00:29
Ще отидем в онова малко бистро в центъра.
Много е тихо, много тъмно, много френско.

1:00:34
Не съм била в тъмно бистро от колежа.
- Ще ти хареса. Влюбен съм в това място.

1:00:40
Не искам повече.
1:00:42
Мелинда беше освободена, напредничава.
- Я стига.

1:00:45
Всички мъже бяха луди по нея.
Привличаше ги неустоимо.

1:00:48
Нейната недпредсказуемост.
1:00:50
Не, Лоръл беше
звездата в групата ни.

1:00:53
Спомням си колко те ревнуваха всички,
когато се омъжи за Лий.

1:00:56
Лий беше най-привлекателния,
най-харизматичния актьор.


Преглед.
следващата.