Melinda and Melinda
prev.
play.
mark.
next.

:17:02
"Lad os fortsætte vores lidenskab på
det lokale motel og glemme Capistrano"

:17:13
Og så
:17:16
viser virkeligheden sig,
i form af en detektiv

:17:21
ved navn Woodkrutch,
:17:26
og mine børn
:17:28
bliver taget fra mig, og givet til min
menneskelige mand for evigt.

:17:35
Hr. San Giuliano
:17:40
tog mig med på safari
for at glemme.

:17:44
Men jeg kan ikke glemme,
ligegyldig hvor meget jeg prøver.

:17:49
Så mødte han en anden.
:17:52
Stop, Melinda.
:17:56
Hvorfor?
Det bliver kun værre.

:18:01
Det er derfor jeg kom her.
:18:03
Sikke en sørgelig historie.
:18:06
En fyr der får hende til at bryde sit
ægteskab, og der efter dropper hende.

:18:10
Jeg fandt ham i seng, med en af hans modeller.
Hvem kan bebrejde ham?

:18:14
Hun var svensker, som stillede op til Miss World.
Hendes ben begyndte ved hagen.

:18:19
Det er derfor, at min film, Kastraktions Sonate,
sætter mandig seksualitet i perspektiv.

:18:24
Det er godt i ikke havde børn.
Han kunne have lavet ballade ang. samkvem.

:18:29
Jeg har altid gerne ville have børn,
men det ville min mand ikke.

:18:33
Han kunne ikke holde ud, at skulle
dyrke sex med en gravid i 9 måneder,

:18:36
især i de fede måneder.
:18:38
- Hvad vil du nu?
- Jeg har læst kunst historie.

:18:42
Det afsluttede jeg på Brandeis.
:18:45
Jeg får måske tilbudt et job
på et galleri.

:18:48
Kun for at lave kataloger,
men jeg kan ikke sige nej.

:18:51
Nogen der vil have mere,
før jeg smider det ud?

:18:54
- Jeg kan ikke spise mere.
- Middagen var dejlig.

:18:58
Undskyld for den brændet sø aborre,
og køkken gardinerne.


prev.
next.