Memoirs of a Geisha
prev.
play.
mark.
next.

1:04:00
Ranjen u Mandžuriji,
ratni heroj.

1:04:02
Sayuri, ovo je tvoj
prvi sumo meè?

1:04:06
Nobo-san æe te poduèiti,
ja ne razlikujem borce.

1:04:10
To je diplomatski naèin
da kaže, kako mrzi sumo.

1:04:20
Primjetile ste
naš uspjeh?

1:04:23
Profitiramo na snazi vode,
dovodeæi struju u mala sela.

1:04:28
Bilo je u novinama, zar ne?
1:04:30
Predsjednikova fotografija, da ...
kompenzira sve moje užasne slike.

1:04:36
Smijem li pitati, kako se
profitira od poplave?

1:04:40
Ne pitaj inženjera objašnjenje,
... jer æe ti ga i dati.

1:04:44
Pusti ju da
gleda sumo.

1:04:57
Hatsumomo,
ta zmija.

1:04:59
Brzo, zabavi Noboa.
1:05:02
Ali Mameha ...
1:05:03
On se gadi Hatsumomo,
nikada ga neæe krasti.

1:05:07
Zavedi ju.
1:05:08
Hajde.
1:05:27
Možda bi bili ljubazni da,
mi objasnite pravila?

1:05:36
Tri stvari su
u životu bitne.

1:05:37
Sumo, biznis i rat.
1:05:39
Shvati jednu,
znaš ih sve.

1:05:42
No što bi to
gejšu zanimalo?

1:05:43
Vi vrijeme provodite
trzajuæi žice i plešuæi.

1:05:49
Kako ja to vidim ...
1:05:52
što je sumo, nego ples
meðu divovima?

1:05:55
Što je biznis, nego ples
meðu kompanijama?

1:05:58
Željela bih znati
svaku vrstu plesa.


prev.
next.