Memoirs of a Geisha
prev.
play.
mark.
next.

1:10:22
O vei da pe aceasta Dr-ului Crab.
- Mameha, te rog!

1:10:24
Esti suparata?
- Vreau sa te cred, dar trebuie sa imi spui ce se intampla.

1:10:29
Iti asigur viitorul.
1:10:31
Dar spun-mi cum, te implor!
1:10:34
Incerc sa orchestrez o licitatie.
- Pentru ce?

1:10:37
Pentru cel mai pretios atribut al tau.
- Care este acela?

1:10:40
Virginitatea ta.
1:10:42
Ti-a povestit vreodata mama ta
de tipar si pestera?

1:10:47
Ei bine, din cand in cand, tiparul unui barbat
ii place sa viziteze pestera femeii.

1:10:53
Da, stiu.
- Stii?

1:10:55
Traiesc cu Hatsumomo.
1:10:58
Pestera ta e neatinsa. Barbatilor le place asta.
Numim asta myzuage.

1:11:04
Si ca sa devi o geisha pe deplin trebuie sa o vinzi celui care plateste cel mai mult.
- Tu ai vandut-o pe a ta?

1:11:08
Cea mai mare suma platita vreodata:
10.000 yeni.

1:11:12
M- am eliberat de datorie si
asta o sa faci si tu.

1:11:17
Cand dai asta Dr-ului Crab este un semn
care spune ca myzuage-ul tau e bun pentru vanzare.

1:11:25
Doctorul nu are nici o dorinta sa va vada
in seara aceasta sau in oricare alta seara.

1:11:35
Pumpkin, s-a dus Hatsumomo sa vorbeasca cu Dr. Crab?
- Trebuie sa plec Chiyo-chan.

1:11:41
A facut-o?
- Nu stiu.

1:11:43
Sigur ca stii. Esti cu ea
tot timpul.

1:11:46
Te astepti sa imi tradez sora mai mare?
- Si pe tine te-a facut nemiloasa?

1:11:50
Eu intotdeauna iti spun adevarul.
- Dar...

1:11:57
Adevarul.

prev.
next.