Munich
prev.
play.
mark.
next.

:00:00
23.976
:00:08
Dizao sam tokom rata vozove,mostove i
kamione pune Nemaca...

:00:15
...moja braæa su ubijena,moj otac i moje
sestre su obešene,bile su veoma mlade.

:00:22
Oèe on ne želi da sluša tvoje ratne prièe
:00:25
Platili smo tu cenu tako da bi sovetska
gamad bila zamenjena veæom gamadi...

:00:31
...a nacisti da bi bili zamenjeni Staljinom
i Amerikom.

:00:35
Drži se dalje vlada.
:00:38
Hoæemo da se pomolimo? Možda gost može da
nas vodi.

:00:46
Ne,ne,ne nije neophodno.
:00:52
Ti nas vodi umesto njega.
:00:56
Našem ocu na nebesima koji nam daje
poslušnost i poverenje kod klijenata,

:00:59
i koji poštuju pravila koja se odnose na
posao.

:01:02
Ne želim da moji unuci slušaju ovo
bogohuljenje.

:01:07
Nije sve u poslu! Nisam uradio sve ovo zbog
jebenih para!

:01:12
Zašto si onda radio?
:01:15
Napravio si milione od toga.
:01:17
Nalazio sam lude ljude koji su se oblaèili
kao radnici

:01:23
koji su èitali gluposti i sranja o
Alžircima...

:01:30
...koji nisu voleli ništa,ni Alžirce,
Francuze, svoju krv ili bilo šta što diše.

:01:36
Zato imam oseæanja prema osobi koja može da
kaže

:01:39
da ima oca i da radi ono što mora za svoju
porodicu.

:01:43
Uradio sam za svoju porodicu,za vas. Tebe...
kentaur! Tebe minotaur!

:01:49
Ja æu da kažem molitvu.
:01:59
Moje osobno mišljenje je da bi trebao da

prev.
next.