Mysterious Skin
prev.
play.
mark.
next.

:48:19
Patches, liniºte!
:48:21
Îl trezeºti pe tata.
:48:22
Brian!
Mersi cã ai venit.

:48:24
Nici o problemã.
:48:26
Am furat asta de la camera
de comerþ din Hutchinson.

:48:29
El e. Bãiatul din visul meu.
:48:32
Uitã-te la faþa lui.
:48:33
Aproape cã vezi pe
faþa lui cã ºtie ceva.

:48:38
Ce faci?
:48:47
"N. McCormick."
:48:48
Poþi începe sã-l cauþi de
mîine dimineaþã, la prima orã.

:48:50
Poate cã încã mai e în Hutchinson.
:48:52
Între timp, trebuie sã-þi arãt
ceva ce numai tu ai înþelege.

:48:58
Le-am tras-o tuturor tipilor din oraºul
ãsta, chiar ºi urîtului sãu unchi.

:49:03
De douã ori.
:49:12
Veri ºi tu una?
:49:14
Unul dintre noi trebuie sã conducã.
:49:19
Am primit o vedere de la Wendy.
:49:21
Cred cã e supãratã pe mine pentru
cã i-am rãmas dator cu 3 scrisori.

:49:24
Da. Ultimul ei P.S. e...
:49:26
"Spune-i lui Faþã Spartã sã-mi scrie."
:49:29
Vrei sã vezi ce zice?
:49:34
"Bãi gãoaza,
:49:35
New York e bolnav ºi
nebun în cel mai bun mod.

:49:38
Scuzã-mã.
:49:41
Te putem ajuta?
:49:42
Mã întrebam dacã pot sã vã
iau ceva de bãut, bãieþi.

:49:45
Marº d-aici!
:49:48
M-ai auzit, poponare!
:49:50
Marº!
:49:52
Ai dracu' de prãpãdiþi!
:49:54
Aspru.
:49:56
Nu era genul tãu?
:49:58
Îi urãsc cînd aratã ca
Tarzan ºi sunã ca Jane.


prev.
next.