North Country
prev.
play.
mark.
next.

1:54:00
Dobar trener.
Da.

1:54:03
Tebe bi trener nazvao
1:54:05
igraèem na žutom ledu.
1:54:07
Igraè koji se upiški
kad stvari postanu grube.

1:54:10
Prigovor. Prepiraèki.
Odbija se.

1:54:13
Bila ti je drugarica. Gledao si
ga kako je napada svojim prljavim rukama

1:54:16
i pobjegao si.
1:54:18
Nlje bilo tako.
Èasni sudijo...

1:54:21
A kako je bilo? Oborio je, raširio
joj noge, zabio se u nju?

1:54:25
G. Vajt!
1:54:28
"Rendžeri" imaju srce od èelika, a?
1:54:32
Ne i ovaj. Njegovo je od maslaca.
1:54:37
Nastaviæeš lagati o prijateljici,
ili æeš ustati

1:54:40
i biti muško?
Ne lažem.

1:54:42
I sad æeš da pobjegneš, zar ne?
Jebi se.

1:54:45
Dosta!
Pobjeæeš, Bobi.

1:54:48
Nlsam pobjegao.
Ili æeš ovaj put biti muško na ledu?

1:54:50
Kakav æe biti?
Žut ili crven?

1:54:55
Žut ili crven?
1:55:00
Šta sam trebao da uradim.
1:55:09
Silovao je, zar ne?
1:55:17
Da.
1:55:22
A ti si pobjegao?
1:55:26
Šta sam trebao uèiniti?
1:55:36
Šta trebaš da uradiš,
kad oni koji imaju moæ

1:55:41
povrijeðuju one koji je nemaju?
1:55:47
Za poèetak, ustaneš.
1:55:50
Usprotiviš se i kažeš istinu.
1:55:54
Treba da se suprostaviš
prijatelja tvojih radi.

1:55:58
Prigovor. Èasni sudijo...
Da se suprostaviš,


prev.
next.