Pride & Prejudice
prev.
play.
mark.
next.

:18:00
Tak fordi De tager Dem
så godt af min søster.

:18:03
Hun bliver passet langt bedre
end derhjemme.

:18:05
Det er en fornøjelse.
:18:07
Det er ikke en fornøjelse,
at hun er syg. Selvfølgelig ikke.

:18:11
Det er en fornøjelse,
at hun er her og er syg.

:18:18
Vores svin bliver ikke berømt.
:18:20
Sort på ryggen, men ikke i familie
med det lærde svin fra Norwich.

:18:23
- Det svin er...
- Mr Bennet.

:18:26
Alt går ifølge planen.
Han er allerede småforelsket i hende.

:18:30
- Hvem er, smørblomst?
- Mr Bingley.

:18:32
Han er ligeglad med,
at hun ikke har en klink.

:18:35
Han har mere end nok til begge to.
:18:37
- Hvordan skal vi møde dem?
- Det er let!

:18:39
Vent på mig!
:18:40
Du taber noget. De samler det op.
Og så bliver man introduceret.

:18:53
Officerer!
:19:25
- De skriver meget hurtigt, Mr Darcy.
- De tager fejl. Jeg skriver langsomt.

:19:30
De må skulle skrive så mange breve,
Mr Darcy.

:19:34
Forretningsbreve.
Hvor må de være trættende.

:19:37
Så er det heldigt,
at jeg skal skrive dem, og ikke De.

:19:40
Fortæl Deres søster,
jeg gerne vil se hende.

:19:42
- Jeg har fortalt hende det.
- Jeg holder meget af hende.

:19:46
Jeg var dybt betaget
af hendes smukke bord.

:19:49
Måske De vil være så venlig
at spare mig for deres betagethed.

:19:52
Jeg kan ikke øve retfærdighed mod den.
:19:54
De unge damer er så dygtige.
:19:57
- Hvad mener du?
- I maler borde, spiller klaver


prev.
next.