Pride & Prejudice
prev.
play.
mark.
next.

1:35:03
-Suna clopotelul Kitty, trebuie sa ma imbrac
si sa-i spun lui Lady Lucas.

1:35:08
de-abia astept sa-i vad fata, si anunta-i pe
servitori ca pot avea un bol de punch.

1:35:14
-Ar trebui sa-i multumim unchiului!
-E normal sa ne ajute

1:35:16
E mult mai bogat decat noi si nu are copii.
O fata maritata!

1:35:20
Doar la asta te poti gandi?
1:35:22
Cand vei avea 5 fete, sa-mi spui ce altceva
iti va ocupa gandurile

1:35:26
Poate atunci vei intelege.
1:35:29
Nici nu stii ce inseamna.
1:35:33
-Lydia!
-Oh, mama!

1:35:39
-Am trecut pe langa Sarah Simms in drum. Mi-am
scos manusa ca sa fiu sigura ca vede inelul.

1:35:46
-Apoi m-am aplecat si am zambit.
1:35:55
-Trebuie sa mergeti toate la Brighton!
1:35:56
-Acela e locul in care iti gasesti soti!
Sper sa aveti macar jumatate din norocul meu.

1:36:00
-Lydia!
-Vreau sa aud si cel mai mic detaliu, draga mea!

1:36:07
-A fost trimis in Nordul Angliei, domnule!
-Ma bucur sa aud asta.

1:36:11
-Langa Newcastle.
Vom merge acolo saptamana viitoare.

1:36:14
-Pot veni sa stau cu voi?
-Nici nu se pune problema.

1:36:20
-Luni dimineata era asa o agitatie..
-Lydia nu vrem sa auzim!

1:36:23
-Matusa mea vorbea intr-una de parca
citea o predica.

1:36:27
-Era foarte suparatoare.
-Nu-ti poti da seama de ce?

1:36:30
-..dar eu n-auzeam nimic,
pentru ca ma gandeam la dragul meu Wickham.

1:36:35
-Vroiam sa stiu daca o sa vina la nunta in
tunica albastra.

1:36:38
-Cred ca in Nordul Angliei sunt niste
peisaje spectaculoase.

1:36:41
-..a plecat inainte sa mergem la biserica, si ma
gandeam cine o sa ma conduca la altar dar

1:36:47
-..s-a intors, si nu a mai trebuit sa-l rugam
pe Dl. Darcy.

1:36:50
-Dl. Darcy?
1:36:53
-Oh, am uitat!
1:36:55
-Nu trebuia sa suflu un cuvant!
-Dl. Darcy a fost la nunta ta?


prev.
next.