1:13:03
Mají Sandy.
1:13:05
Sir Trenton ji ublíí, kdy budu závodit.
1:13:08
Podlá krysa.
1:13:10
Navrhuju, abychom
jim ukázali kde je jejich místo.
1:13:13
Jasnì, má pravdu.
1:13:15
Jdeme a nakopeme pár koòských zadkù.
Jdeme!
1:13:21
Pojïme na to.
Musíme se domluvit jak to udìláme.
1:13:25
Ticho!
1:13:29
Dìkuji.
1:13:30
Aby jsme dostali Sandy,
musíme vichni spolupracovat.
1:13:34
V tom pøípadì se k tomu nehodím.
1:13:36
Oni mì do toho vtáhli.
1:13:39
Poslouchejte plán.
1:13:40
Nevím, proè jsem na to
nepøiel døív.
1:13:42
Mùu postavit gigantické
døevìné kuøe.
1:13:45
A schovám se uvnitø.
1:13:47
Pozdìji pod závojem noci,
slezu dolù a...a...
1:13:56
No dobøe,
moná radìji zùstanu doma.
1:13:57
Nech si to Regie.
1:13:59
A teï poslouchejte.
1:14:00
Udìláme to tak.
1:14:03
Poslouchej, chlapèe.
1:14:07
Já jsem vyhrál tenhle dostih,
mùj otec ho taky vyhrál. Jeho táta taky.
1:14:08
Celé pokolení od Genera³a Trentona,
který vyhrál první Kentucky Open 100 let nazpìt.
1:14:13
- Rozumí kam míøím.
- Udìlám co budu moct.
1:14:16
To je dobøe.
1:14:23
Jenom tak ti to neprojde, Sire Trenton.
1:14:25
Buï ticho, holèièko.
1:14:26
Pøekáí mi v poslechu Mozarta.
1:14:29
Zajímalo by mì, jestli byl taky tak nesnesitelný.
1:14:32
Tam je Sandy.
1:14:34
Je tam i Trenton. 750 kilo ivé váhy.
Nedostaneme se tam.
1:14:37
Povede se nám to,
jenom ho musíme odlákat.
1:14:39
Já ho odlákám.
Vezmu si to na starost, z cesty.
1:14:42
Huso dr se plánu.
1:14:44
Hej hlupáku tady!
Nikdy si nezaèínej s mojí rodinou.
1:14:55
Pøipomene mi proè jsme ho vzali?
1:14:57
Hej, kdo vypnul svìtlo.
1:14:59
A ty jsi se sem dostal jak?