Sahara
prev.
play.
mark.
next.

:15:02
Det driver mig til vanvid.
Du må lære mig at binde det.

:15:06
- Det er vist noget med, "rundt om træet".
- Jeg er der om en time.

:15:10
- Hvad? Dirk?
- Det var Oshodi.

:15:14
Han mener, han har fundet noget.
:15:17
- Der er da godt. Det er fantastisk!
- Tak skal du have.

:15:21
Nej, nej!
Det er fantastisk for mig.

:15:24
Jeg glæder mig til at fortælle Sandecker,
at du ikke kommer til museet i aften, -

:15:28
- fordi en fra den nigerianske
underverden har fundet beviser for, -

:15:32
- at et krigsskib fra borgerkrigen
er sunket i en storm i Afrika.

:15:36
Det er det, du taler om, ikke?
Sandecker flipper ud!

:15:40
- Jeg er der. Han bliver helt rød i...
- Ræven jagter kaninen rundt om træet, -

:15:46
- ned i hullet. Sådan binder man det.
Tag det roligt. Jeg skal nok være der.

:15:51
Mange tak skal I have.
:15:55
Først vil jeg takke Lagos museum
for denne fantastiske modtagelse.

:15:59
Jeg vil også takke vores hovedsponsor
på dette projekt, Yves Massarde.

:16:10
Vi er NUMA. Det Nationale
Undervands Marine Agentur, -

:16:16
- og dette er, mine damer og herrer,
hvad vi laver.

:16:21
Kong Bateen.
:16:26
- Han er ikke ved buffet'en.
- Fandens også!

:16:29
- Vil du have lidt Kebab?
- Nej, tak.

:16:31
Regeringer og private
organisationer som vores, -

:16:35
- kan i fællesskab medvirke til at
historie, som er forlist undervejs, -

:16:41
- atter returneres til dets folk.
Mange tak. Hav en god aften.

:16:52
- Har du en Cd-brænder på dit skib?
- Ja, den jeg købte af dig i sidste måned.

:16:58
Jeg har et mageløst stykke kunst her.
Direkte fra det irakiske nationalmuseum.


prev.
next.