Sahara
prev.
play.
mark.
next.

1:05:00
To je za tebe, moja dužnost
je ovde sa mojim Ijudima.

1:05:08
Otiæiæemo ujutro.
1:05:11
Èuo sam da ti je moj
auto interesantnan.

1:05:19
1936 godište.
1:05:23
6 cilindara, 18 ventila... Znaš da
ih je samo 6 napravljeno?

1:05:29
Kako si ga ti dobio?
1:05:31
Pozajmili smo ga od Kazima.
1:05:45
Ja æu, ja æu... Za
obaranje rekorda.

1:06:21
Imam nešto što bi želeo da vidiš.
1:06:24
Daj mi minut. - Hajde!
1:06:31
U Texas gledamo
zar ne? - Izgleda.

1:06:34
Da, stoji u sred pustinje.
1:06:38
Ja ne plaæam tequilu i sliku, ok?
1:06:40
Brodovi u pustinji su kamile
ne oklopni parobrodi.

1:06:44
Nema šanse da je to prošlo
put preko pustinje.

1:06:47
Jedan dan je ova pustinja je
bila obradiva površina...

1:06:50
i bilo je svuda reka.
1:06:53
Parobrod je oèigledno
došao rekom.

1:06:57
Je li to tvrðava, dvorac, ne znam?

prev.
next.