Saint Ralph
prev.
play.
mark.
next.

:12:03
Kod napada, èitavo tijelo je
obuzeto, ukljuèujuæi i mozak.

:12:07
Meðutim, kod grèa...
:12:12
Odvratno!
:12:20
Zatežeš omèu, g. Walker.
:12:23
Izopaèenosti Starog Zavjeta
nema mjesta u ovoj školi.

:12:26
Oèekivao sam mnogo više...
:12:29
posebno od tebe.
:12:31
Tvoj otac je umro kao ratni heroj.
:12:33
Ali, Oèe, mogu objasniti.
Iskreno.

:12:37
Oèigledno, imaš devijantan um.
:12:39
Poèinjeni su smrtni grijesi.
:12:41
Svakog dana æeš
prisustvovati misi u 6 ujutro

:12:44
kako bi povratio svoju dugovnu èistotu,
:12:46
i pridružiæeš se timu
za trèanje krosa da utrošiš...

:12:49
višak energije.
:12:50
G. Walker, ovo ti je
poslednje upozorenje.

:12:54
Tvoja slijedeæa stanica æe biti
javna škola...

:12:58
gdje ne postoji mreža
duhovne sigurnosti.

:13:02
Javna škola?
:13:17
Nije valjda da æeš se pridružiti timu?
:13:20
Naravno da neæu.
Regrutovan sam.

:13:24
Zašto uopšte trèite?
:13:26
Mislim, koja je svrha?
To nam je u krvi.

:13:29
Moramo.
:13:31
Dobro, gospodo.
:13:32
Vidimo se u Chorley parku.
:13:35
Idemo.
:13:37
Trèimo kros, sinko.
:13:40
Trèi.
:13:43
Kako sam, za ime Boga,
završio ovdje?

:13:47
To se i sam pitam svakog dana.
:13:54
Je li Otac Fitzpatrc rekao da li æe
incident trajno uæi u tvoj dosije?

:13:58
Nije spomenuo.
Onda vjerovatno neæe.


prev.
next.