1:40:00
Pouili kámen a
postavili tento svìt.
1:40:11
Generále, pøivedl jsi
sem ty mue?
1:40:13
Ne, nepøivedl.
1:40:20
Poèkejte tu na mì.
1:40:24
Opatrnì!
1:40:29
Kdo jste, e se
opovaujete sem vstoupit?
1:40:33
Èlovìk císaøe Qina, dlouhovìkost!
1:40:42
Jakeu, jsi v poøádku?
1:40:45
Williame, od zaèátku jsi mi lhal,
1:40:49
celou dobu jsi pracoval pro nìj.
1:40:52
Jakeu, u jsem ti øíkal, e nenasytnost
je lidská pøirozenost.
1:40:57
Potøeba po poznání
je také hnací síla.
1:41:01
Pouze jsem pouil
Williamovi nenasytnosti
1:41:04
a také tvé potøeby
vechno vìdìt.
1:41:06
A dokázal jsem to.
1:41:10
Kdy jsi mì prásknul úøadùm,
1:41:13
tak jsem si øekl, e jednoho
dne ti to oplatím.
1:41:21
Jakeu, chci si odtud pouze
nìco vzít pro mé výzkumy.
1:41:25
Ví, mùj objev bude
mít uitek pro lidstvo.
1:41:28
Stanu se nejlepím
vìdcem století.
1:41:31
Nikdo si odtud nic neodnese.
1:41:33
Tohle místo patøí minulosti.
Mìlo by být pohøbeno pod zemí.
1:41:36
To není tvoje,
1:41:39
i kdybych mìl tím hledáním
strávit 8 svých ivotù,
1:41:41
a také pøed nikým tohle
museum nemùe schovat.
1:41:44
Profesore!
1:41:47
Zlodìji!
1:41:51
Jak se opovaujete
krást v chrámu Huang Li...