1:25:04
postane nesmrten. Nekako
so se stvari obrnile.
1:25:10
- Ièe te.
- Kaj hoèe?
1:25:12
- Povedal sem ti ...
- Hoèe, da to preivimo.
1:25:14
elim se igrati igro.
1:25:15
- Moramo igrati po prekletih pravilih.
- Navodila so preprosta.
1:25:19
Kar mora storiti je sedeti tukaj
in pogovarjati se z mano.
1:25:21
Èe se bo tega dovolj dolgo dral,
bo nael svojega sina v
varnem in zdravem stanju.
1:25:25
- Kaj za vraga je to?
- To je tvoj sin Daniel, saj se ga
spomni, kajne?
1:25:28
Moj oèe je prava teènoba.
1:25:30
Jaz te imam za nekoga, ki ni vreden
ivljenja, ki mu je bilo dano.
1:25:34
Zaradi spoznanja o bliujoèi se sinovi
smrti si pozabil na vse njegove grehe.
1:25:38
Zakaj smo pripravljeni reagirati ele,
ko visi ivljenje na nitki?
1:25:42
Daniel!
1:25:42
- Dovolj imam posluanja.
- Ne pozabi na pravila.
1:25:45
- Utihni!
- Igra se igro.
1:25:47
- Niè pametnega ne pove!
- Takne vrste oseba si.
1:25:50
Ne bom odnehal dokler ne bo
tvoj sin zaèel scati krvi.
1:25:54
Peljal te bom do hie.
1:25:59
Neèesa ti e nisem povedal, Eric.
1:26:01
Jaz sem tista, ki bom nadaljevala
Johnovo delo po njegovi smrti.
1:26:05
Daniel!
1:26:07
Torej izvoli, unièi jih.
1:26:10
In ti si moj prvi poskusni zajèek.
1:26:16
Sedaj si ti zaprt.
Nemoèen in sam.
1:26:24
- Igre je konec.
1:26:27
Ubil te bom!
1:26:30
Prasica!
1:26:33
Prekleta prasica!
1:26:37
Ubil te bom!
1:26:46
Prevedla in uredila [RaBBiTKa (vichy©).