:38:01
Трябва да ти кажа,
че добре ме измъчи.
:38:04
Този бой между нас
ме затрудни малко.
:38:07
И това с резачката и връзването.
:38:11
Не е толкова лесно,
колкото изглежда.
:38:14
Не знам дали се сещаш
:38:18
как точно ще приключи всичко това.
:38:21
Направил съм така,
:38:23
че да ти се върне подобаващо.
:38:26
У сещаш ли аромата във въздуха?
:38:29
Скоро ще дойде и твоето приятелче.
:38:35
Здрасти.
Виж кой е тук.
:38:40
Идва.
:38:48
Добро куче.
:38:51
Той не крещи.
Дори, когато помиярът
:38:55
го разпиля наоколо.
:38:57
Някак си копелето е още живо.
:39:00
И още ме гледа.
Дори когато довърших работата.
:39:06
Той никога не крещи.
:39:12
Отидох с У енди при Нанси,
за да се погрижи за нея.
:39:17
Тя не отказа, както винаги.
Здрасти, Нанси.
:39:21
Имаш ли бира?
- Разбира се, Марв.
:39:23
Коя е мацката?
:39:25
Нанси би направила всичко за мен.
:39:28
Преди година гаджето й я бе
пребил и аз
:39:32
се погрижих за него. Става кофти,
когато някой бие жени.
:39:37
Какво искаш да правя с нея?
- Най-добре да я закараш
:39:41
до Свещените гори.
- Ами ти?
:39:45
Няма ли да напуснеш града?
- Не.
:39:48
Тук ми харесва.
:39:53
Хванах си такси и му казах да не
превишава скоростта,
:39:56
за да не привлича внимание.
:39:58
Мисълта ми започна да се избистря.
Нещата започнаха да се връзват.