Sin City
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
Pustit æu te sad, al' popravi to.
:10:11
Što sad?
:10:16
Benzina nestane pola kilometra od jame.
:10:21
Guram T-Bird ostatak rute.
:10:24
Još par minuta, i gotovo je.
:10:28
Jackie Boy æe utonuti duboko u katran.
:10:31
Ja æu sjesti na vlak kod Sacred Oaksa.
:10:33
Otiæi doma i zaboraviti na...
:10:46
Bez pitanja, Dallas. Radi što sam rekla.
Oèisti ulice.

:10:51
Zatvaramo. Do daljnjeg nema
prodaje pice u starom gradu.

:10:55
Veèeras barem.
:11:01
Nemoj se opirati. Samo æeš se ozlijediti.
:11:05
Tvoja bitka je izgubljena.
:11:07
Znamo sve.
:11:09
Uskoro æe leš detektiva Raffertya
biti u našim rukama.

:11:13
A mir meðu prostitutkama i policijom
æe nestati.

:11:18
Biti æe hapšenja. Biti æe smrti.
:11:21
Moj poslodavac æe uzeti što je ostalo
od vašeg kvarta.

:11:25
Biti æete roblje.
Ništa to ne može zaustaviti.

:11:30
Ali TI imaš moæ spasiti mnoge...
:11:35
usmjeravajuæi proces tranzicije...
:11:40
pregovarajuæi oko uvjeta predaje...
:11:44
Starog Grada.
:11:46
Kujin sine. Znam te ja...
:11:48
Ja sam patio dovoljno pod vama.
:11:51
Drolje Grada Grijeha.
Ja sad služim novog gospodara.

:11:56
A uskoro æete mu ti i tvoja
prljava kasta isto služiti.


prev.
next.