Sin City
prev.
play.
mark.
next.

:08:04
Felejtsd el! Rugdoshatod az ajtót egész
éjjel, akkor sem engedlek be, az biztos!

:08:11
Nem hiszem el, hogy ezt
csinálod velem, Shellie.

:08:15
Amiket átéltünk együtt... Kell,
hogy jelentsen valamit neked is!

:08:20
Sokat is. A sok lóvé, ami elúszott,
mert senki sem akart flörtölni

:08:23
egy olyan pincérnõvel, akinek
az arca lila és feldagadt.

:08:27
Tudom, hogy neheztelsz, baby! De
én kérés nélkül is megbocsájtok.

:08:32
Különbség van kibékülni egy
fickóval, aki alapvetõen nem rossz,

:08:35
és rájönni, hogy megdumált
egy totál vesztes,

:08:40
aki elfelejti, hogy felesége
van, még csak eszébe sem jut.

:08:43
Túl gyakran részegedik le.
:08:45
Különösen akkor, ha olyan vesztes, hogy
egy nõ bántásától érzi magát férfinek.

:08:51
Ez fáj, Shellie! Ez
keményen hangzik tõled,

:08:57
de azért ne kóstolgass ennyire!
:08:59
Ez hihetetlen! Tégy magadnak
egy szívességet, Jackie Boy!

:09:06
Menj el! Keress valami
segítséget és tûnj el!

:09:12
Csak nyisd ki az ajtót!
:09:13
Nyisd ki az ajtót
Shellie! Majd én elintézem!

:09:18
Csak nyisd ki az ajtót! Meglátod,
hogy rosszul ítélsz meg engem!

:09:24
Engedelmeskedj neki, Shellie! Elbírok vele.
:09:27
Nem! Ha kiderül, hogy velem
voltál, el sem hinnéd milyen lesz.

:09:31
Ez egy részeg bohóc.
:09:34
És még négy részeg
haverja is liheg kint.

:09:41
Esküdni merek, hogy
hallottam valakit bent veled.

:09:44
Valakit? Jackie Boy, egy oltári
afrikai nászbuli zajlik itt.

:09:51
- Ki a franc az?
- Megkaptak mind az öten...

:09:54
közben a Basin City Blues játszott.
:09:57
Õket is szeretnéd?
:09:59
Elkápráztatsz, baby!
A legjobb barátaim...


prev.
next.