1:26:00
Они убьют тебя, если ты не будешь держаться от меня подальше.
1:26:03
Не навещай меня.
1:26:04
Не пиши мне.
1:26:06
Даже не произноси моё имя.
1:26:09
Может быть, ты не дашь мне навещать тебя,..
1:26:10
...но всё равно я буду писать тебе, Хартиган.
1:26:13
Я буду подписывать мои письма "Корделия".
1:26:15
Так зовут одного крутого детектива в книгах, что я читала.
1:26:19
Я буду писать тебе каждую неделю.
1:26:21
Всегда.
1:26:23
Конечно, малышка.
1:26:26
А теперь беги домой.
1:26:28
Здесь тебе находиться опасно.
1:26:34
Прощай, Нэнси.
1:26:39
Я люблю тебя.
1:26:49
Джон Хартиган.
1:26:52
Мистер Закон-И-Порядок.
1:26:56
Мистер Всё-По-Правилам.
1:26:58
Мистер Высокий-И-Всемогущий.
1:27:03
Готов признать. Столько лет ты был прямой как стрела,..
1:27:05
...и грязь к тебе не липла.
1:27:08
Но теперь прилипает, дружок.
1:27:11
И прилипает здорово.
1:27:18
Может, мне посмотреть его. Что-то он не очень выглядит.
1:27:22
Да нет, он само здоровье, Тамми. Видишь?
1:27:26
Само олицетворение здоровья.
1:27:30
Тамми - хороша, правда?
1:27:33
Я взял её на прокат в Старом Городе.
1:27:35
Я хотел показать тебе, чего ты будешь лишён.
1:27:38
В тюрьме-то. Слышишь, Хартиган?
1:27:41
Не будь дураком...
1:27:43
...подыграй нам,..
1:27:45
...может, Тамми, и тебе обломится.
1:27:48
Видишь?
1:27:49
Её передёрнуло.
1:27:51
Ей тошно смотреть на тебя.
1:27:54
Она слышала про тебя и про эту маленькую девочку.
1:27:56
Это лишь цена, которую я обещал себе заплатить - и вот я плачу.