Sin City
prev.
play.
mark.
next.

:54:01
Zašto?
:54:04
Bilo je to davno pre nego što
si se pojavio sa novim licem.

:54:08
I bilo je samo zato što
mi ga je bilo žao.

:54:13
Bilo je samo jednom.
:54:16
Radila sam mnogo glupe stvari.
:54:18
Izgleda kao da sam ja jedna
od tih glupih stvari.

:54:22
Ali ovaj tip je opasnost.
:54:27
Može ubiti nekoga ako
ga ne zaustavim.

:54:31
Zvacu te kasnije.
:54:33
Ne, nemoj ici.
:54:35
"Šeli je nešto viknula što
nisam mogao cuti..."

:54:37
... od buke policijskog helikoptera.
:54:40
"Zvucalo je kao stani ali ne
mogu biti siguran."

:54:44
"To je šansa koju
nesmem da propustim."

:54:46
Ali mogu otici kuci i zaboraviti na sve.
:54:48
"I dopustiti Džekiju i njegovim
momcima da se zabave."

:54:51
Oni su gomila predatora.
:54:53
"I napolju su veceras u
potrazi za krvlju."

:54:55
Ženeskom krvlju.
:54:58
Prokletstvo. Budalo.
:55:03
Prokleta budalo.
:55:06
"Poterao sam kadija kadilak
putem da bi pokupio Dkekija..."

:55:08
"krecuci se kao antilopa
ka vrhu brda."

:55:11
Ubrzavam.
:55:13
"To je dobar nacin da se
skrene pažnja na sebe."

:55:16
Ako si ubica sa novim licem...
:55:18
"...odvaja te samo jedna provera
otisaka od puta ka gasnoj komori."

:55:22
"Zadnje što želiš je da skreneš
pažnju na sebe."

:55:27
"Nemam ni blizu dovoljno novca
da bih potplatio ovog pandura."

:55:30
cak iako bih imao...
:55:31
"...uvek postoji najmanja šansa
da je jedan od poštenih."

:55:35
"Hocu li razgovorom da nadjem
izlaz iz ovoga ili..."

:55:37
"...ili da sredim ovog pandura
i rizikujem sve."

:55:40
Onda je Džeki u velikoj gomili problema.
:55:45
Pazi Džek!
:55:53
Policija.
:55:54
Za petama su nam.
:55:55
Ne zadugo, ne tamo gde
smo se uputili.

:55:59
Moja se petlja steže.

prev.
next.