Stealth
prev.
play.
mark.
next.

:56:03
Nu mã face sã aºtept.
1 este un numãr norocos...

:56:06
... dar acum, trei, mi se pare
mult mai norocos.

:56:08
La naiba! Se miºcã.
:56:23
Talon 1 cãtre operator. Suntem
pe linie sigurã. Am întâlnit obiectivul.

:56:26
Aºtept instrucþiuni.
:56:29
Aduceþi-l la bazã.
:56:36
Henry stai cu el.
:56:38
Încearcã sã-l convingi.
Mã ocup de asta.

:56:44
Talon 3 spune-þi intenþiile.
:56:46
Intenþiile mele sunt sã te fac
sã raþionezi, EDI.

:56:50
Tu eºti viitoru, iar viitorul
nu permite sã acþionezi astfel.

:56:52
Sunt proiectat sã distrug
inamicul ca ºi tine.

:56:55
ªi ca ºi mine asculti ordine ºi
ordinele tale sunt sã te întorci la bazã.

:56:58
Piloþii buni urmeazã ordine.
:57:00
Negativ.
:57:02
Nu mã trata fãrã respect.
:57:13
EDI, nu mã face sã ies rãu.
:57:15
Sunt singurul care te apãrã.
:57:17
Sã mergem acasã.
Este o nebunie.

:57:24
Talon 3 lasã-mã în pace.
:57:29
Sã te las în pace?
Încerc sã te ajut!

:57:33
3, sunt chiar în spatele tãu.
:57:45
Talon 1 cãtre operator:
Talon 2 ºi 3 îºi asumã un mare risc.

:57:48
Cer permisiunea sã distrug UCAV.
:57:55
Nu vreau sã te rãnesc.
:57:56
ªi nu vreau ca milioane de
dolari sã explodeze aici.


prev.
next.