:54:00
Mùe mu být 9 a nebo také 90,
mu a nebo ena.
:54:03
Doktor filozofie nebo chlápek po základce.
Spojuje je pouze to, e se nebojí smrti.
:54:08
Co znamená, e se za vìc obìtují
a nebo nemají pro co ít.
:54:14
Sestavíme dvì skupiny. Dopraváci pøipraví
falený sjezd 30 vteøin pøed køiovatkou.
:54:19
Policejní odstøelovaèi budou tady,
nai odstøelovaèi budou hlídat most.
:54:25
Její skøíòka byla èistá.
A ta vedle byla celá pokryta otisky.
:54:28
Nìkdo zlikvidoval stopy.
Hledáme uklízeèe a nebo údrbáøe.
:54:33
A nebo jiného tlumoèníka.
:54:38
OBYÈEJNÝ KUMAN,...
Vymìnil VIP limuzínu za autobusovou linku 133.
:54:41
"Kuman-Kuman na zábìru,
nasedá v 10:30..."
:54:44
"Na zastávce na Bergen Str./Nostrand Ave."
:54:48
Jak pokraèuje nae vìc?
Kdy udìláte hlasovou zkouku?
:54:51
Odstoupili jsme od toho.
Øíká, e to nedokáe.
:54:56
- Nedokáe co?
- Identifikovat ten hlas.
:54:59
Myslela si, e se ji to povede,
teï øíká, e ne. Je si tím jistá.
:55:03
Nemùe, protoe to nedokáe,
nebo nemùe, protoe nikdy nic neslyela?
:55:13
Myslím si, e øíká,
e tady nebyl.
:55:16
V papírech píe nìco jiného.
:55:24
S nìkým si tu smìnu vymìnil.
:55:26
- Jamal.
- Jad Jamal.
:55:30
Bydlí v Crown Heights.
:55:47
Dobrý den, Bezpeènostní sluba.
Mùeme si promluvit s panem Jad Jamal?
:55:56
- Ten èlovìk tady bydlí?
- Ne, ne tady.
:55:59
- S enou.
- Máte eny èíslo?