The Interpreter
prev.
play.
mark.
next.

1:12:11
Oh! Keller?
1:12:18
- Találtunk egy hullát.
- Jamal?

1:12:21
Igen. Felhívom õket.
Úristen, hogy látsz ilyen sötétben?

1:12:25
Várj, várj!
1:12:32
Miért vannak itt lámpások?
1:12:38
Huu, ez azért elég durva.
1:13:03
- Mit csinál ilyen távol az otthonától?
- Dolgozom. És reménykedek.

1:13:08
- Akár csak én.
- Azt kétlem.

1:13:15
Kinek is dolgozik...?
1:13:17
Tolmács vagyok az ENSZ-nél.
1:13:20
Kedvelem az ENSZ-t.
Nyelvek olyan rétegei, melyek semmit sem jelentenek.

1:13:25
- Jobban örülne még több háborúnak?
- Több üzletet szeretnék.

1:13:28
Srácok, gyertek ide! Helyzet van.
1:13:31
Nem fõnök, nekünk van helyzetünk.
Épp most szálltunk fel a 133-asra Mohammaddal.

1:13:36
És Silvia Broome-al. És Kuman-Kuman-al.
1:13:40
- Mi?
- Ugyanazon a buszon vagytok?

1:13:43
A megfigyeltekkel.
1:13:45
Tûnjetek el a buszról,
és szedjétek le onnan Silvia Broome-ot is!

1:13:48
Lehetetlen. Mozgásban vagyunk.
1:13:52
Doug, a lakótársnál van valami?
1:13:59
- Doug, van nála valami?
- Egy táska.


prev.
next.