The Interpreter
prev.
play.
mark.
next.

:08:01
Plãnuieºte sã vinã aici
sã vorbeascã cu GA.

:08:06
O poþi vedea?
:08:10
Aprinde lumina.
:08:19
Cheamã Serviciile Secrete.
:08:32
Sigur þi-au lipsit astea.
Bun venit înapoi.

:08:34
Drã, te rog nu îl atinge
pe primul-ministru.

:08:39
Te rog dã-te de pe el.
:08:43
Woods.
:08:49
Aceºtia sunt primii protestanþi care
vor protesta ºi sãptãmâna urmãtoare,

:08:53
contra ambasadorului Matoban,
Zuwanie.

:08:56
Viitorul lor depinde de acel discurs
din faþa Adunãrii Generale.

:09:01
Dr Zuwanie e acuzat de genocid, dar se va apãra
susþinând cã a fost doar apãrarea împotriva terorismului.

:09:08
ªi nu a fost un act de agresiune,
aºa cum susþin anumite persoane.

:09:13
- Serviciile Secrete.
- Un moment, Te rog.

:09:16
Suntem de la "Protecþia Demnitarilor".
:09:20
E un departament
al guvernului SUA.

:09:23
Nu sunteþi în State, ãsta e un teritoriu
internaþional, aºa cã aºteptaþi o escortã.

:09:27
Zuwanie aterizeazã la orele 8:45, departamentul
spune fãrã întâlniri, cumpãrãturi, sau teatru.

:09:32
Avionul sau are douã ore
sã elibereze teritoriul american.

:09:37
Dacã nu anuleazã UN vizitã ºi noi ne putem
continuã treaba pe care o fãceam de dimineaþã.

:09:43
Asta decide preºedintele Adunãrii Generale.
:09:45
- Am ºtiut cã asta va fi.
- Totuºi, de ce vine?

:09:48
Sã þinã un discurs, pentru a evita sã aparã
în faþa Tribunalului International Criminal.

:09:53
Membrii consiliului ICC vor decide dacã
ridicã acuzaþiile care i se aduc sau nu.

:09:57
Deci va veni, va vorbi despre alegeri libere,
reforma democraticã, ºi se roagã sã fie înþeles.


prev.
next.