The Interpreter
prev.
play.
mark.
next.

:22:11
Vin imediat.
:22:16
Dra Broome.
:22:20
- Sã vã aduc ceva?
- Ce zici de un capac?

:22:24
- Vom împãrþi.
- Când aflam rezultatele?

:22:27
Imediat.
ªtii când minþi, nu?

:22:39
Priveºte înainte,
cu privirea spre podea.

:22:42
Te numeºti Silvia Broome?
:22:46
Dra Broome?
:22:47
Am aflat ceva din acel
incident domestic.

:22:50
Totul poate fi un accident tragic.
:22:53
Ce vrei sã spui?
:22:55
Pãrinþii ei au avut
o fermã în munþii Mukwa.

:22:57
Zona a fost infestata de rebeli în anii '80
ºi dr. Zuwanie a fost obligat sã mineze drumurile.

:23:03
Pãrinþii ei o aduceau acasã pe sora
mai micã, de la ºcoalã...

:23:05
când maºina a lovit o mina.
:23:08
- ªi au fost uciºi?
- Toþi.

:23:11
- Câþi ani avea ea?
- 12 sau 13.

:23:15
- Acum eºti în New York?
- Da.

:23:18
O astfel de chestie, ºi dupã câþiva ani,
poate sã-þi dea tot felul de idei.

:23:23
E adevãrat cã ai auzit o ameninþare
la adresa lui Edmond Zuwanie?

:23:26
Da.
:23:27
Are toate motivele sã-l vadã pe dr. Zuwanie
judecat de Tribunalul Penal International.

:23:30
Ai auzit pe cineva vorbind
despre Adunarea Generalã?

:23:35
Mã întorc imediat.
:23:40
- Nu, haide.
- În regulã.

:23:42
Atât întrebãrile de control,
cât ºi cele cheie, denota stres.

:23:46
De asemenea ºi întrebãrile de bazã.
:23:49
Poate ar trebui sã-i citim în palmã.
:23:53
Cum m-am descurcat?
:23:55
Nu ºtiu.
:23:57
Nils Lud, ºef de siguranþã
al dr-ului Zuwanie.


prev.
next.