:35:01
Onu bütün gece içeride
tuttuðuna inanamýyorum.
:35:03
Sorduðum zaman bir þey söylemedin...
:35:05
Kendi insiyatifini kullanacaðýný
sanmýþtým. Çekmeceyi açýn.
:35:18
Ölmüþ mü?
:35:21
Hayýr. Hemen yukarý çýkarýn.
Aþýrý su kaybetmiþ.
:35:25
Ben gelene kadar onu
damardan besleyin.
:35:28
Odana geldiðimde sana
söylemeye çalýþtým...
:35:30
Onu dýþarý çýkaracaðýný sanmýþtým.
:35:32
Sen bir hekimsin. Sana her þeyi tek tek
söylemek zorunda olmamalýyým.
:35:47
Jack?
:35:49
Jack?
:35:57
Tom.
:35:59
Tom, seninle biraz konuþabilir
miyiz lütfen?
:36:08
- Jack Starks'a ne yaptýn?
- Ne demek istiyorsun?
:36:11
- Kendinde deðil.
- Loxadol ve Ativan sonrasý toparlanýyor.
:36:14
Loxadol mu? Nöroleptiklere ihtiyacý yoktu.
:36:17
Nasýl biliyorsun bunu, arada bir
odasýna attýðýn bakýþlarla mý?
:36:21
Antipsikotiklere ihtiyacý yoktu,
tüm verdiðin bunlarsa.
:36:24
Bana saldýrmasýndan sonra, biraz
yatýþtýrýlmasý gerektiðini fark ettim.
:36:27
Kýþkýrtýlmadýðýna emin misin?
:36:29
Böyle bir suçlamada bulunmak
istediðine emin misin?
:36:33
Suçlamada bulunmuyorum.
Vücudunda çürükler var.
:36:37
Bazen onlarý zaptetmek
istediðinde olur.
:36:39
Beni dinle. Onun sonu Ted
Casey gibi olmayacak.
:36:42
Ne yapmaya çalýþtýðýný bilmiyorum,
ama o laboratuvar hayvaný deðil.
:36:45
Onlarý yeniden programlayamazsýn,
ne olduðu belirsiz ilaç kokteylleri...
:36:47
Ona gerçekten yumuþak davranmayacaksýn,
deðil mi? Çünkü senin Ted Casey'yi...
:36:51
...kaybetmiþ olman, bizim de
kaybettiðimiz anlamýna gelmez.
:36:54
Þimdi izin verirsen,
noeldeyiz unuttun mu?