1:03:00
Не бих го запланувал така.
1:03:07
Но нямам нищо
против, всичко това.
1:03:13
Значи съм...
1:03:15
една щастливка.
1:03:17
Не.
1:03:19
Не.
1:03:21
Аз съм щастливец.
1:03:26
Когато не съм с теб Тери...
с твоите момичета...
1:03:33
чувствам се все едно, голяма част
от живота ми е останала неизживяна.
1:03:38
Ето за това искам да говоря,
1:03:40
а не за... бейзбол.
1:03:44
Сърцето ми беше разбито
на хиляди парчета, Дени.
1:03:51
Знам.
1:03:54
Това не е нещо, което се лекува.
1:03:56
Напротив. Лекува се.
Просто се лекува по странен начин.
1:03:58
Знаеш ли, винаги остава
нещо... осакатено в теб.
1:04:06
Ами...
1:04:08
ще измислим начин,
как да се справим с това.
1:04:11
Знаеш... с осакатената ти част.
1:04:41
Личи си.
1:04:43
Не мога... Толкова ме е яд,
но ми личи.
1:04:45
Е, не е чак толкова зле.
1:04:46
Още две седмици и щешеда се наложи
да се оженим тайно.
1:04:48
Трябва да отида да
си взема гривната.
1:04:55
Мразя факта, че толкова хора
знаят, че тя е бременна.
1:04:58
И на половината тя сама е казала.
Мисля, че тя всъщност е