Two for the Money
prev.
play.
mark.
next.

:14:00
pustit æu savjete za tri utakmice iz
koledža i pro utakmica potpuno besplatno.

:14:05
Ako su savjeti besplatni,
kako si dobio jahtu?

:14:10
Nema jahte.
:14:12
Slijedeæe pitanje.
:14:14
Zašto uopæe daješ savjete besplatno.
Zašto ne naplaæuješ?

:14:17
Unaprijed.
- Pitanje ti je na mjestu.

:14:20
Slijedeæe.
:14:21
Što je na drugom katu?
- Tu štampamo novac.

:14:28
Još nešto? Ne, naravno da ne.
Mislim da sam shvatio.

:14:32
Mislim da je sve kristalno jasno,
Walter. Sviðaš mi se, znaš to?

:14:37
Ti i ja, ovo æe uspjeti.
:14:41
Veselim se tome.
I ja.

:14:43
"Ling-Ling Brothers" na liniji jedan.
Reci im da zadrže mog slona.

:14:47
Jesi li kad sreðivao nokte?
:14:49
Moraš upoznati jednu djevojku.
Kakva je?

:14:52
Lijepa je.
Svidjet æe ti se.

:14:56
Je li to Bob ili Bailey?
:15:02
Ja æu ga preuzeti.
- Tvoj je.

:15:04
- Brandon? - Da.
- Zdravo, ja sam Toni.

:15:08
Drago mi je.
Walter je rekao da æeš navratiti.

:15:10
Ovo je njegova ideja.
- Znam.

:15:13
- Da li sve njegove zaposlene
tjera da rade ovo?

:15:16
Da, sve.
- Koliko èesto?

:15:17
- Jedanput, prije nego poènu raditi.
:15:20
Èudno.
- Misliš?

:15:22
- Nikad ranije nisam sreðivao nokte.
:15:26
- Da, vidim.
Imaš jake ruke, lijepo.

:15:28
Piješ li? - Oprosti?
- Alkohol, da li piješ?

:15:34
S vremena na vrijeme po neko pivo.
:15:36
Pušiš?
Ne.

:15:38
Što je sa kockanjem?
Što s tim?

:15:41
Oprosti, malo sam depresivna.
Pitala sam da li se kladiš?

:15:46
Ne.
Stvarno? Zašto?

:15:52
Toni, zar ne?
:15:55
Radiš li puno radno vrijeme ovdje?
:15:57
Da, ovo je moj duæan.
Bolje da radim.


prev.
next.