Underclassman
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:22:02
"El suplente Tre Stokes lleva
a Westbury a la segunda vuelta".

:22:07
Necesito dos copias. Una para defecarla
y otra para limpiarme el trasero.

:22:12
Tampoco me cae bien,
pero nos ayudó a ganar.

:22:15
- Marcó 33 puntos.
- Sí, 33 puntos, Rob.

:22:17
Y ninguna asistencia.
No lo quiero en el equipo.

:22:22
No creo que me estaba hablando a mí.
:22:24
- No oí nada. No me parece.
- Ocúpate de eso.

:22:27
¿Qué tal, compañeros?
:22:31
Lo siento, esta mesa está reservada.
:22:33
¿Eres el valet y también el maître?
:22:36
Tienes muchos empleos.
¿Eres jamaiquino? Hazme un lugar.

:22:39
En serio, búscate otra mesa.
Es todo. Vete.

:22:43
¿Ésa es forma de tratar
a tu compañero de equipo?

:22:49
El equipo está completo. Lo siento.
:22:52
Hasta luego.
:22:58
Los ayudas a ganar,
pero no te dejan acompañarlos, ¿eh?

:23:01
Llevo tres años solitarios
tratando de sentarme ahí.

:23:05
Jamás jugaré ni un solo segundo
:23:07
ni podré estar en una
de sus soirées a orillas del mar.

:23:11
- ¿Qué?
- Soirées.

:23:13
Es una palabra francesa.
:23:16
Rob hace fiestas en la marina.
:23:20
Típicas reuniones estudiantiles.
Se divierten en grande,

:23:23
beben con chicas en bikinis
y hacen piques con motos acuáticas.

:23:29
Melvin, ¿qué tal, viejo?
:23:35
- ¿Qué quieres?
- Te hiciste trenzas.

:23:38
- ¿Cómo te escapas de las mujeres?
- ¿Qué quieres?

:23:42
¿Por qué cada vez que vengo a la sala
de pruebas tiene que ser por algo?

:23:48
Necesito una moto acuática.
:23:52
¿Alguien tiene las agallas
para tratar de ganar el título?

:23:55
Apostar está mal, chicos.
Vamos, paga.


anterior.
siguiente.