:13:05
- Toto bude vae dieatko.
:13:07
Pomenujete ho, budete sa oò stara
a nenecháte ho bez dozoru 2 týdne.
:13:14
- Ja mám prasknuté diea.
- Tá prasklina znamená, e vá syn je peciálny.
:13:21
- Nemohol by som dosta hnedé vajce?
:13:23
OK. Buenos días. Estudiantes.
:13:25
Hola.
:13:27
Silencio!
:13:29
Mira. Roberto. Silencio!
:13:31
Cállate!
:13:33
OK. Quién le gustaría traducirme
lo que está aquí en la pizarra?
:13:45
Tracy Stokes.
:13:47
Preloili by ste mi to prosím?
:13:50
- Vlastne volám sa Tre, a, asi ste
si nevimli, ale nemal som hore ruku.
:13:57
- Sadnite si prosím.
:14:01
Vimla som si. Mono ste na zlej hodine,
lebo toto je riadny kurz...
:14:05
a od tudentov sa oèakáva odpoveda
na moje otázky en espanol? Está bien?
:14:12
- Ja...
:14:14
- Yo.
:14:16
- Yo neviem.
- Yo no sé.
:14:19
- Nepoveda èo?
:14:22
- OK. OK.
Uk¾udnite sa.
:14:40
- Po hodine a nakopem.
:14:45
Haló?
Ashanti?
:14:47
Musím konèi.
:14:51
Hej, nevie náhodou odmocninu z 859?
:14:57
Pán Stokes, predpokladám. Nohy.