Where the Truth Lies
prev.
play.
mark.
next.

1:09:03
to baš i ne volim.
1:09:16
Tako æeš ti dobiti svoj bestseler,
ja svoj milion.

1:09:20
I svi idu kuæi sreæni.
1:09:21
Od samog poèetka se ne usuðuješ
prièati o Morin,

1:09:24
ako se toliko oèajnièki
trudiš da to izbjegneš

1:09:26
zašto si pristao da radiš ovu knjigu?
1:09:29
Treba mi novac.
- Vins, sve što kažeš u mom prisustvu

1:09:33
mogu upotrijebiti.
1:09:35
Sve što si rekao noæas i sve
što si mi upravo rekao.

1:09:38
A pošto mi je takoðe dozvoljeno...
1:09:39
da upotrijebim kontekstualnu pozadinu,
mogu da pišem o tome kako si mi namjestio,

1:09:43
kako si pokušao ucijeniti me,
èak æu ukljuèiti i te slike.

1:09:47
To je tvoja rijeè protiv moje.
Imamo ugovor.

1:09:49
Samo moji odgovori.
Dogovorili smo se tako,

1:09:51
ali ništa me ne može
zaustaviti da stavim

1:09:54
sve informacije koje želim u
pitanja koja postavim.

1:09:59
Informacije koje želim da
objelodanim,

1:10:03
ili koje bi policija željela provjeriti.
1:10:10
Želiš li da postavim par takvih pitanja?
1:10:12
Zvanièno?
Naravno.

1:10:22
Vins, u tvom apartmanu u
Versaj Hotela u Majamiju,

1:10:29
da li je bila tvoja ili Lenijeva ideja
da stavite Morinino tijelo

1:10:33
u sanduk sa ledom i Ijuskarom i
da ga otpremite za Nju Džersi?

1:10:41
Nema odgovora, g. Kolins?
Neka bude tako.

1:10:45
Meðutim, ako ne odgovorite
na pitanje, kršite ugovor.

1:10:50
Šteta, mislila sam da vam treba taj novac.

prev.
next.