Yours, Mine and Ours
Преглед.
за.
за.
следващата.

:55:01
Моля?
- Разбирам патологичната ти нужда

:55:04
да подреждаш къщата,
но това тук е моето ателие.

:55:08
Искам малко уважение.
Разочарова ме, Франк.

:55:14
Пропуснах ли нещо?
:55:21
Не мислиш ли,
че малко преувеличаваш?

:55:26
Аз ли? Няма значение, Франк.
:55:30
Щеше да набиеш момчетата
:55:34
заради глупавата ти схема, но не ми
даваш да се ядосвам заради ателието!

:55:38
Нямаше да ги набия.
:55:41
Схемата не беше глупава.
:55:43
Знаеш ли какво става с
кораб ако на него цари хаос?

:55:45
Потъва.
- Домът е за свободно изразяване,

:55:49
а не за добро впечатление.
:55:51
Съжалявам, но в казармата има
малко място за "изразяване".

:55:55
Ние не сме в казармата, Франк.
:55:58
Ти си там.
:56:01
Помислих, че работиш
по-добре в чисто ателие.

:56:05
Знаех си! Знаех си,
че ти си подкукуросал децата!

:56:08
Определено не съм!
:56:10
Може би не директно,
а по някакъв кодиран, военен,

:56:14
откачен, ненормален военен начин.
:56:18
Оставяш пастата за зъби отворена.
- Това също е проблем.

:56:21
Така ли си мислиш?
:56:24
Да. Така си мисля.
:56:28
Мисля, че днес ще спя
някъде другаде.

:56:39
Ще оправя това.
:56:50
"Моят начин"
:56:56
Спящ офицер.

Преглед.
следващата.