1:27:01
Si me disculpan,
1:27:05
subiré a ponerme algo más cómodo.
1:27:11
Bueno, supongo que esto sería todo,
1:27:13
sólo que Retch repararía
el tabique de la despensa.
1:27:17
Eso significa que volvió a lucirlo,
y que...
1:27:19
Está bien, Henry.
Nos ocuparemos de ello.
1:27:21
Admito que es un poco caro,
pero intentaré
1:27:24
que Retch descuente
unos cien dólares.
1:27:26
Si no lo consigo,
intentaré que sean 7 5.
1:27:29
-Estupendo.
-Y si no,
1:27:31
-probaré con 50.
-Hágalo.
1:27:36
De cualquier manera,
seguro que conseguiremos 25.
1:27:43
-Buenos días.
-Adiós.
1:27:48
Cariño, estás disgustado.
1:27:51
Tienes un montón de cosas
en la cabeza.
1:27:54
Muriel, ahora mismo sólo tengo una.
1:27:57
Cómo librarme de esta casa
cuanto antes.
1:27:59
No estás pensando tal cosa.
1:28:02
Tal vez no.
Pensaré que una vez fui feliz.
1:28:04
No tendría un armario ni tres baños,
pero tenía
1:28:07
sentido común, algún dinero
y una mujer en quien confiar.
1:28:12
-Vaya, muy bonito.
-También trabajaba en Dascomb.
1:28:15
Cosa que ya no puedo afirmar.
1:28:18
Eso es. He dimitido.
Volvemos a empezar desde cero.
1:28:22
-Y sin esta casa.
-La casa te encanta.
1:28:25
La odio.
1:28:26
-Sabes que eso no es cierto.
-Hasta la última palabra.
1:28:30
Cualquiera que se haga una casa
está loco.
1:28:32
En cuanto empiezas, te apuntan
en la lista de primos americanos.
1:28:36
Empiezas una casa
y acabas en la beneficencia.
1:28:39
Si esto me pasa a mí, ¿ qué pasa
con los que no ganan 1 5.000 al año?
1:28:43
¿ Qué pasa con los recién casados?
1:28:46
Es una conspiración contra
cualquiera que se haya enamorado.
1:28:52
¿ Y usted qué quiere?
1:28:56
Sr. Blandings, tenemos pendientes
doce dólares